日本人と漢詩(132)

◎私と劉希夷


「唐詩選」にも収められた初唐の代表作。「年年歳歳…歳歳年年」の二句は広く人口に膾炙する。

Dài bēi báitóuwēng Táng Liú Xīyí
代 悲 白 头 翁  唐・刘 希 夷

Luòyáng chéngdōng táo lǐ huā Fēilái fēiqù luò shuí jiā
洛 阳 城 东 桃 李 花 飞 来 飞 去 落 谁 家
Luòyáng nǚér xī yán sè  Zuòjiàn luòhuā cháng tàn xī
洛 阳 女 儿 惜 颜 色 坐 见 落 花 长 叹 息
Jīnnián huāluò yán sè gǎi Míngnián huākāi fù shuí zài
今 年 花 落 颜 色 改 明 年 花 开 复 谁 在
Yǐjiàn sōngbǎi cuī wéi xīn Gèngwén sāngtián biàn ché hǎi
已 见 松 柏 摧 为薪 更 闻 桑 田 变 成 海
Gǔrén wúfù luò chéng dōng Jīnrén huán duì luò huā fēng
古 人 无 复 洛 城 东 今 人 还 对 落 花 风
Niánnián suìsuì huā xiāng sì Suìsuì niánnián rén bù tóng
年 年 岁 岁 花 相 似 岁 岁 年 年 人 不 同
Jìyán quánshèng hóng yán zǐ  Yīnglián bànsǐ bái tóu wēng
寄 言 全 盛 红 颜 子 应 怜 半 死 白 头 翁
Cǐwēng báitóu zhēn kě lián Yīxī hóngyán měi shào nián
此 翁 白 头 真 可 怜 伊 昔 红 颜 美 少 年
Gōngzǐ wángsūn fāng shù xià Qīnggē miàowǔ luò huā qián
公 子 王 孙 芳 树 下 清 歌 妙 舞 落 花 前
Guānglù chítái wén jǐn xiù Jiāngjūn lóugé huà shén xiān
光 禄 池 台 文 锦 绣 将 军 楼 阁 画 神 仙
Yīzhāo wòbìng wú xiāng shí Sānchūn xínglè zài shuí biān
一 朝 卧 病 无 相 识 三 春 行 乐 在 谁 边
Wǎnzhuǎn éméi néng jǐ shí  Xūyú hèfà luàn rú sī
宛 转 蛾 眉 能 几 时 须 臾 鹤 发 乱 如 丝
Dànkàn gǔlái gē wǔ dì Wéiyǒu huánghūn niǎo què bēi
但 看 古 来 歌 舞 地 唯 有 黄 昏 鸟 雀 悲

 別の詩人から「年年歳歳…歳歳年年」の二句を譲るように強要されたという。それを断った劉希夷は、殺されたという悲しいエピソードも有名である。詩には同漢字の反復が多用されているが、それでいて(それどころか)詩情を掻き立てるものがある。
 この間、知人や親類との永遠とわの別れが相次いだ。「年年歳歳花相似たり、歳歳年年人同じからず」の詩句が、今まで以上に身にしみるようになった。

 読み下し文と語釈は、左大臣ドットコムを参照のこと。
 画像は、Wikipedia 該当ページより引用